WordReference nu poate traduce exact această frază, dar poți face click pe fiecare cuvânt pentru a afla ce înseamnă:

keep one


Nu am putut găsi întreaga frază pe care ai căutat-o.
Intrarea pentru"keep" este afișată mai jos.

Vezi și: one
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
keep [sth] vtr (save, retain)a păstra vb.tranz.
 Don't drink all the water. We need to keep some for tomorrow.
 Nu bea toată apa. Trebuie să mai păstrăm puțină până mâine.
keep [sth] vtr (not return)a păstra vb.tranz.
 I've decided to keep the bike instead of returning it to the store.
 Am decis să păstrez bicicleta în loc să o returnez la magazin.
keep [sth] vtr (store)a păstra vb.tranz.
  a ține vb.tranz.
 She keeps the canned food in the basement.
 Ea păstrează conservele la subsol.
 Ea ține conservele la subsol.
keep [sth] vtr (animals: raise) (figurat)a ține vb.tranz.
  a crește vb.tranz.
 She has kept bees for over forty years.
 Ține albine de peste patruzeci de ani.
keep [sth] vtr (put aside)a păstra vb.tranz.
  a pune deoparte loc.vb.
 I'll keep some of this preserve for next summer.
 Voi păstra un pic din conservant pentru vara viitoare.
keep [sth] vtr UK (stock)a vinde vb.tranz.
 No, we don't keep any foreign language books, but we could order this for you.
 Nu, noi nu vindem cărți în limbi străine, dar putem să o comandăm pe aceasta pentru dumneavoastră.
keep [sth] vtr (conserve)a păstra vb.tranz.
  a pune deoparte loc.vb.
 Let's keep the rest of the coal for the really cold weather.
 Hai să păstrăm restul cărbunelui pentru vremea foarte rece.
keep [sth] vtr (reserve)a rezerva vb.tranz.
 Keep those tables to one side for the managing director and his team.
 Rezervă mesele de pe margine pentru director și echipa sa.
keep doing [sth] v expr (continue to do [sth])a continua vb.tranz.
 He kept working until six o'clock.
 El a continuat să lucreze până la ora șase.
keep [sth] vtr (records: maintain, continue)a ține vb.tranz.
 She keeps records of all expenses.
 Ea ține evidența tuturor cheltuielilor.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
keep n (castle)donjon s.n.
  turn fortificat s.n.
 The militia defended the city with bows and arrows from the keep.
keep n UK, dated (maintenance, cleaning)întreținere s.f.
 The maid was in charge of the keep of the house.
keep n (subsistence)întreținere s.f.
  trai s.n.
 He earned a hundred pounds a week, and gave fifty to his mother for his keep.
keep vi (continue on a course)a continua să vb.intranz.
 Columbus kept west till he found land.
keep vi (remain unspoiled)a se păstra vb.reflex.
 The meat will keep for weeks if frozen.
keep right,
keep left
vi + adv
(sign: stay on left, right)a o ține la expr.
 The road sign said "keep left."
keep [sb] vtr (support)a asigura traiul expr.
  a întreține vb.tranz.
 He works long hours to keep her and her five children.
keep [sb] vtr UK (provide lodging)a găzdui vb.tranz.
 She keeps five lodgers in her little house.
keep doing [sth] vtr (continue on)a continua să vb.tranz.
 Keep going straight and you will find the store.
keep [sth] vtr (fulfill commitment)a se ține de vb.reflex.
  a duce la îndeplinire expr.
 Jill left to keep her appointment with Professor Evans.
keep [sb/sth] vtr (have custody of)a păstra, a opri vb.tranz.
 She kept the children after the divorce.
keep [sb] vtr (detain)a reține vb.tranz.
 The police kept the men all night for questioning.
keep [sth/sb] + [adj] vtr + adj (conserve as specified)a proteja vb.tranz.
  a feri de vb.tranz.
 Peter likes to keep his car clean.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
keep ahead vi phrasal figurative (be first, outdo others)a o lua înaintea altora expr.vb.
  a fi cu un pas în fața celorlalți expr.vb.
keep ahead of [sth] vi phrasal + prep figurative (manage in advance)a fi cu un pas înainte expr.vb.
 Jill is trying to keep ahead of the weeds in her garden.
keep at [sth] vtr phrasal insep informal (continue)a continua vb.intranz.
 Eva struggled at first, but kept at it, and passed her driving test at the first attempt.
keep away vi phrasal (stay at a distance)a se ține departe de vb.reflex.
  a sta la distanță de expr.
 I keep away from people who are ill.
keep [sth/sb] back vtr phrasal sep (prevent getting closer)a ține la distanță expr.
  a nu lăsa să se apropie expr.
 A fence around the racing track keeps spectators back.
keep [sth] back vtr phrasal sep informal (save)a pune deoparte loc.vb.
  a economisi vb.tranz.
 It's a good idea to keep some money back for unexpected needs.
keep [sth] down vtr phrasal sep (repress [sth])a păstra la un nivel scăzut, a menține la un nivel scăzut expr.vb.
  a limita vb.tranz.
  a reduce vb.tranz.
 The teacher asked the boys to keep the noise down.
keep [sth] down vtr phrasal sep (digest with difficulty)a digera cu dificultate vb.tranz.
 Although my stomach was upset, I kept my breakfast down.
keep [sth] hidden vtr phrasal sep (conceal)a ține ascuns loc.vb.
  a piti vb.tranz.
 Sara kept her diary hidden so that her little sister wouldn't read it.
keep [sth] in,
keep in [sth]
vtr phrasal sep
figurative (repress, restrain: emotion, etc.)a se stăpâni vb.pron.
  (emoții)a reprima, a înăbuși vb.tranz.
 Tim could barely keep his excitement in as he told us the news.
keep [sth] in,
keep in [sth]
vtr phrasal sep
figurative (withhold, prevent from getting out)a se controla vb.pron.
  a se abține vb.reflex.
  a ține în sine expr.vb.
 Tania was bursting to tell Audrey the secret, but somehow she managed to keep it in.
keep out vi phrasal (not enter)a nu intra vb.intranz.
  (avertisment)intrarea interzisă s.f.
 A notice on the fence warned people to keep out.
keep [sb/sth] out vtr phrasal sep (prevent from entering)a nu lăsa să intre expr.
  a proteja de vb.intranz.
 A waterproof jacket will keep the rain out.
keep [sth] secret vtr phrasal sep (conceal, not divulge)a ține secret vb.
  a păstra un secret vb.
 Government information should be kept secret.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
EnglezăRomână
keep a check on [sth/sb] v expr informal (monitor)a ține sub observație expr.
  a controla vb.
 I'm keeping a check on his work to ensure that he's doing it right.
keep a low profile v expr (be inconspicuous)a fi discret, a avea un comportament rezervat expr.vb.
  a nu ieși în evidență expr.vb.
 After the argument I kept a low profile for a few days.
 Spies tend to keep a low profile to avoid attention.
keep a promise v expr (fulfil one's word)a se ține de cuvânt, a-și ține promisiunea expr.vb.
 Do you keep your promises? he asked her, after she vowed not to do it again.
keep a straight face v expr informal (look serious, avoid smiling)a rămâne impasibil expr.
  a avea o față serioasă expr.
 I couldn't keep a straight face when she said she was a virgin.
 It was difficult to keep a straight face when I played that prank on my coworkers.
keep accounts vi (retain financial records)a ține contabilitatea loc.vb.
 All small businesses have to keep accounts for tax purposes.
keep afloat,
stay afloat
vi + adj
(not sink)a rămâne la suprafață expr.
 Julia managed to keep afloat by clinging to a log.
keep afloat,
stay afloat
vi + adj
figurative (stay in business)a rămâne pe linia de plutire expr.
  a supraviețui vb.intranz.
 Business owners are struggling to keep afloat.
keep ahead vi + adv literal (go in front)a merge înainte expr.vb.
  a merge în față expr.vb.
keep [sth] alive vtr + adj figurative (maintain awareness or popularity of [sth])a menține ceva în atenția expr.vb.
  a prelungi efectul loc.vb.
 The local press is doing its best to keep the issue alive.
keep an eye on [sth/sb] v expr informal (watch carefully)a fi atent expr.vb.
  a fi cu ochii pe, a sta cu ochii pe loc.vb.
  a avea grijă de loc.vb.
 When cooking soufflés, you need to keep an eye on them so they don't fall.
keep an eye out for vtr (remain vigilant for)a nu scăpa din ochi loc.vb.
 It's important to keep an eye out for dangerous snakes in the bush.
keep [sth/sb] at bay v expr figurative (prevent getting closer)a ține la distanță loc.vb.
  a ține în șah loc.vb.
 Vaccination is the most effective way to keep the flu at bay.
keep [sb] awake vtr + adj (prevent from sleeping)a ține treaz loc.vb.
 Drinking coffee at night keeps me awake.
 The monster movie was so scary that it kept the children awake all night.
keep awake v expr (refrain from sleeping)a sta treaz, a rămâne treaz loc.vb.
 The party was so boring that I had to struggle to keep awake.
 I could hardly keep awake during that boring lecture.
keep away vi + adv (stay at a distance)a păstra distanța expr.vb.
 Stephanie has measles, so If you don't want to catch it, keep away.
keep [sth/sb] away vtr + adv (prevent from getting closer)a ține departe loc.vb.
 There are many things you can do to keep mosquitoes away.
keep back vi (stay at distance)a nu se apropia vb.reflex.
  a se ține la distanță expr.
 A notice outside the monkeys' cage warns visitors to keep back.
keep busy vi informal (occupy oneself, find [sth] to do)a-și face de lucru vb.reflex.
  a fi ocupat vb.
 Since my daughter left for college, I keep busy by working in my garden.
 With the district manager in the store, everyone kept busy all day.
keep calm vi (remain composed)a-și păstra calmul vb.
 He will try to make you angry but you must keep calm. Everyone, please keep calm until the police arrive!
keep clear vi + adj (not go near)a nu se apropia de vb.reflex.
  a se ține departe de loc.vb.
 Our whole family's got the flu, so you'd do well to keep clear.
keep clear of [sth/sb] v expr figurative, informal (avoid)a evita vb.tranz.
keep [sb/sth] close vtr + adj (keep nearby)a fi aproape de loc.vb.
  a nu se depărta de vb.reflex.
 Claire decided to work from home so that she could keep her children close.
keep close vi + adj (stay near)a rămâne pe aproape expr.
  a nu se depărta vb.reflex.
 Tina told the twins to keep close as they crossed the busy road.
keep close to [sb/sth] v expr (stay near)a rămâne aproape de expr.
  a sta prin preajmă expr.
 Keep close to me when we're at the concert; I don't want you to get lost.
keep coming v expr informal (be relentless)a continua să vină vb.
 The battle continued and the attacks kept coming.
keep [sb] company vtr + n (prevent being lonely)a ține companie expr.
 Brian has his dog to keep him company.
keep company v expr dated (lovers: court) (pe cineva)a frecventa vb.tranz.
  a ține companie expr.
  (cu cineva)a se vizita vb.pronominal
 Mary and Bob were keeping company before she met Jim.
keep cool vi + adj (avoid getting hot)a se răcori vb.reflex.
 William was using a small electric fan to keep cool.
keep cool vi + adj figurative (remain calm)a-și păstra calmul expr.
 Just keep cool, and act like you don't know anything.
keep [sb/sth] cool vtr + adj (prevent getting hot)a ține la răcoare expr.
 These plants don't like too much heat, so keep them cool by planting them in a partially shaded spot.
keep [sth] cool vtr + adj (drink, etc.: chill) (băuturi)a răci vb.tranz.
  a păstra la rece expr.vb.
 Gemma put the wine in the fridge to keep it cool.
keep driving vi (drive straight ahead)a continua să conducă loc.vb.
 When you see a hitchhiker, do you stop to pick him up or just keep driving?
keep fit vi (do physical exercise)a se menține în formă loc.vb.
 I like to keep fit by doing belly dance.
keep [sth] fresh vtr + adj (food: stop going stale)a menține proaspăt expr.
 Packaging needs to keep the food fresh for as long as possible.
keep fresh vi + adj informal (food: not go stale)a se menține proaspăt expr.
 Bananas will keep fresh in the freezer for up to three months.
keep from doing [sth] vi + prep (refrain)a se abține vb.reflex.
 I can't keep from eating ice cream.
keep [sb/sth] from doing [sth] vtr + prep (prevent)a împiedica vb.tranz.
 The constant interruptions were keeping Alvin from doing his work.
keep from laughing v expr (not laugh)a se abține să nu râdă expr.
  a nu izbucni în râs expr.
 During that horrible performance, I could hardly keep from laughing.
keep going v expr (persist, continue)a continua vb.intranz.
 Keep going, you're almost to the top of the hill.
keep hold of [sth/sb] v expr informal (maintain one's grasp on)a ține strâns vb.
  a nu da drumul vb.
 The child kept hold of his mother's hand as they crossed the road.
keep hoping v expr (remain optimistic)a continua să spere expr.
  a fi optimist vb.intranz.
 We don't know if or when she'll come home. All we can do is keep hoping.
keep hoping,
keep hoping that
v expr
(remain optimistic, wishful)a rămâne optimist loc.vb.
  a nu renunța să spere vb.intranz.
 I keep hoping he'll notice me.
keep house vtr + n (do housework)a ține casa loc.vb.
 While she was sick, her sister kept house for her.
keep house vtr + n figurative (maintain accounts)a ține casa loc.vb.
  a ține evidența conturilor expr.vb.
 Since Brett kept house for the company, he was the first suspected of wrongdoing when the company was accused of fraud.
keep [sth] in check v expr (control)a ține sub control loc.vb.
  a controla vb.tranz.
 The European Central Bank has kept inflation in check.
keep in contact,
stay in contact
v expr
(stay in touch)a păstra legătura, a ține legătura loc.vb.
 My uncle and I stayed in contact after he moved to Australia.
keep in contact with [sb],
stay in contact with [sb]
v expr
(stay in touch with [sb])a păstra legătura loc.vb.
 New technologies make it easy to keep in contact with your customers. I'm sorry you have to leave but please keep in contact.
keep in mind v expr (remember, consider)a ține cont de loc.vb.
  a nu uita vb.tranz.
 Now, keep in mind that in May of 1929 the stock market hadn't crashed yet.
keep [sb] in mind,
bear [sb] in mind
v expr
(consider [sb] for [sth])a reține că, a nu uita vb.tranz.
  a ține minte loc.vb.
 If you ever need a cleaner, keep me in mind.
keep in touch v expr informal (stay in contact)a păstra legătura loc.vb.
 Cousin Andrea kept in touch by sending packages from South America.
keep in touch with [sb] v expr informal (stay in contact with [sb])a păstra contactul cu, a păstra legătura cu loc.vb.
  a ține legătura cu loc.vb.
 Promise you'll keep in touch with us while you're away.
keep intact vtr (safeguard)a păstra intact vb.tranz.
keep intact vtr (avoid harm coming to, prevent from breaking)a păstra intact vb.tranz.
 I tried to keep the cake intact until you arrived but I'm afraid my husband ate a piece while I wasn't looking.
keep it real v expr slang (avoid affectation)a-și veni în fire loc.vb.
keep it up v expr informal (maintain at same pace or level)a menține ritmul loc.vb.
  a o ține tot așa expr.vb.
 You got straight A's this term - keep it up! Good work, Alan - keep it up!
keep moving v expr (not stay still)a continua să se miște vb.
  a nu se opri vb.
  a avansa vb.
 Some species of sharks have to keep moving to survive.
keep off vtr (do not walk on)a sta departe de vb.intranz.
  a nu călca vb.intranz.
 Please keep off the grass.
keep off vtr ([sb]: resist)a rezista la vb.intranz.
 He is an alcoholic, and it is a daily struggle for him to keep off the booze.
keep on vtr (persist in doing [sth])a continua să vb.tranz.
 Why do you keep on talking after I've asked you to be quiet?
keep [sth] on vtr + adv (continue to wear: clothing) (despre haine)a rămâne îmbrăcat loc.vb.
 I keep my shirt on when I'm at the beach, so I don't burn.
keep out interj written (sign: do not enter)interzis accesul interj.
  nu intrați! imper.
  intrarea interzisă interj.
 "Keep out!" a crudely painted sign on the gate warned.
keep pace with [sb/sth] v expr (go as fast)a ține pasul loc.vb.
 John wasn't able to keep pace with the other runners.
keep pace with [sth] v expr figurative (stay up to date)a ține pasul loc.vb.
  a fi la curent cu expr.vb.
 I can never keep pace with his favorite television shows.
keep quiet vtr (prevent from making noise)a impune tăcerea loc.vb.
 Please try to keep those children quiet - this is a house of prayer, not a playground!
keep quiet vi + adj (person: say nothing)a nu zice nimic loc.vb.
  a păstra tăcerea loc.vb.
  (colocvial)a-și ține gura expr.vb.
 I really didn't feel like arguing the point with the boss so I just kept quiet.
keep quiet vi + adj informal (not reveal a secret)a păstra tăcerea loc.vb.
 If I tell you my secret, can I trust you to keep quiet?
keep quiet vi (remain quiet)a rămâne tăcut loc.vb.
 I really didn't feel like arguing the point with the boss, so I just kept quiet.
keep safe vtr (avoid harm coming to)a păstra în siguranță vb.tranz.
 Keep the cat safe from the dog.
keep safe vi (stay out of danger)a sta departe de pericole loc.vb.
 Keep safe when swimming.
keep score vtr + n (sport: record results)a ține scorul loc.vb.
 Please keep score for your team while Jim does the same for his team.
keep score vtr + n figurative (track what is given and owed)a ține evidența loc.vb.
  a ține cont loc.vb.
  a contoriza vb.tranz.
 Gillian is always keeping score in her relationship with Mike; she thinks he does fewer chores than her.
keep silent vi + adj (not tell secret)a rămâne tăcut loc.vb.
  a păstra tăcerea loc.vb.
 The witness was being blackmailed to keep silent.
keep still vi + adj (not move)a nu se mișca vb.reflex.
  a rămâne nemișcat expr.
 The mother told her son to keep still as she tried to cut his hair.
keep [sth/sb] still vtr + adj (hold steady)a ține nemișcat expr.vb.
  a imobiliza vb.tranz.
 You need one person to keep the cat still and another to trim its claws.
keep tabs vtr + npl figurative, informal (monitor)a nu scăpa din ochi expr.
  a monitoriza vb.tranz.
 It's important to keep tabs so that we don't run out of essential items.
keep tabs on [sb/sth],
keep a tab on [sb/sth]
v expr
figurative, informal (monitor)a nu scăpa din ochi expr.vb.
  a monitoriza vb.tranz.
 A business should keep tabs on what its competitors are doing.
keep the door open v expr figurative (allow possibility)a lăsa ușa deschisă, a ține ușa deschisă vb.
 The Prime Minister said he would like to keep the door open for future negotiations.
keep the faith v expr (stay true to beliefs)a-și păstra credința loc.vb.
 Cahill urged fans to keep the faith after the team slumped to its eighth loss in 12 matches.
keep the lid on [sth] v expr figurative (secret: not tell)a nu divulga vb.tranz.
  a păstra un secret expr.
 James was struggling to keep the lid on the secret.
keep the lid on [sth] v expr figurative (emotions: control)a ține în frâu expr.
  a controla, a stăpâni vb.tranz.
 Kathy didn't say anything, trying to keep the lid on her anger.
keep tidy vtr (maintain cleanliness of)a păstra curățenia loc.vb.
 It is important to keep the workshop tidy in order to avoid accidents.
keep time vtr + n (sport: record time taken)a cronometra vb.tranz.
 I asked the guy who was keeping time if I'd beaten any records.
keep time vtr + n (clock: tell the time accurately)a măsura timpul loc.vb.
 My clock's so old that it doesn't keep time any more.
 An electronic clock is able to keep time very accurately.
keep time vtr + n (conductor: maintain rhythm)a menține ritmul loc.vb.
 A band needs someone to keep time.
keep time vtr + n (mark rhythm with music) (muzică)a ține măsura loc.vb.
 Drummers typically keep time for the band.
keep to [sth] vi + prep (schedule, rules: adhere)a se ține de vb.reflex.
 However hard we try, it is difficult to keep to a diet and lose weight.
 This plan will work if we keep to it.
Următoarele 100 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'keep one' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'keep one' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „keep one”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!